« リュネット。 | トップページ | 源。 »

2014/02/02

表記。

 

 

ささっ。 アメフト「NFL スーパーボウル2014」まで あと数時間。

デンバー“ブロンコス” 対 シアトル“シーホークス”。

マニングの“ブロンコス”が ちょっとだけ優勢な気がしますが

それ以上に 今年のハーフタイムショーが気になります。

 

 

 

そんな今日は 高速道SAのフードコーナーの景色で考えてました。

 

0005
 

今 このローマ字表記が問題となっています。

オリンピックを控える東京などでは 正式な英語表記に変更されつつあります。

 

 

正式な英語で言うと...

うどんは “Noodle”。

蕎麦は “Buckwheat Noodle”。

 

となると

ラーメンは “Chinese Noodle”。

 

しかし “うどん”や“蕎麦”はともかくとして

“ラーメン”自体 すでに日本の食べ物としてアレンジされているだけに難しいところ。

“ハンバーグ”や “カレー”なども 本国の人にとっては すでに別物です。

 

こうなると サンプルや写真に番号をつけるぐらいしか 手がなさそうです。

しかしこれまた 日本に良くある? 「看板に偽りあり」の問題が出てきそう。

 

 

...などと考えつつ うどんをすすってたら 気管に「七味」が直撃。

 

エライ目に遭いましたが 「七味」って外国の人に分かるのかな?

 

 

 

 

 

 

 

|

« リュネット。 | トップページ | 源。 »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事